Thursday, May 21, 2015


I've reached my target - finished volume 4 of New Practical Chinese! How disappointing that its final chapter has such dorky readings. One is about the Chinese space program, another about text messages (from the days when sending 30 a month was a lot). But the kicker is this, 公蟹,母蟹和鸡爪: He-crabs, she-crabs and chicken feet. It proceeds from contrasting Chinese and American crab preferences - Americans apparently prefer the male, where Chinese prefer the female - to a rhapsody on win-win international comity, by way of Americans' selling male and female crabs at different prices and exporting chicken feet to a grateful China. 美国人赚了钱很高兴;中国人吃到便宜的鸡爪,也很该醒。既然是大家都高兴的事儿,为什么不多做呢Americans are happy to make money, Chinese are happy to be able to eat chicken feet cheaply; since everyone's so happy why not have more of this kind of thing? 

Is that the best they can do? And what's with the picture of a dove of peace/friendship/development 和平/友好/发展 with faces looking more or less Arab, Indian, European and African? Where's the Chinese? For that matter, where are the dove's feet?!

No comments: